Brushing

J’ai trouvé dans un tiroir ces gribouillages d’un scénario d’une bande dessinée qui n’a jamais dépassé le stade du brouillon. Ça date de Mathusalem, genre-style quand j’avais douze ans, et je trouve que cette case est très réussie. La coiffure surtout.

Péages

Chapitres : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

1.

Je ferme la porte derrière moi, et depuis la cour, je lève la tête vers les fenêtres. Il n’y a que la mienne de noire : les appartements du premier et du deuxième ont encore leur lumière allumée ; au quatrième, je vois la silhouette de mon voisin du dessus à travers les persiennes. Je sors de l’immeuble sans avoir aperçu Rosa, la gardienne – comme à chaque fois que je suis en avance. La deuxième porte, plus lourde, claque dans un grand bruit, et à chaque fois j’ai l’impression que je vais réveiller toute la rue de Picpus.

Continuer la lecture

Non, oui, oui, non, oui

« Bonjour Monsieur.
— Bonjour.
— Cela ne vous ennuie pas que je prenne des photos ?
— Mhm, non… Non.
— C’est la première fois que je passe ici, et je trouve que cet endroit à beaucoup de charme…
— Oui.
— Ça fait plaisir de voir ces petits ateliers en briques parmi les hauts immeubles…
— Oui.
— … et j’ai vu le permis de construire : on va démolir l’impasse ?
— Oui.
— Vous savez si le garage va déménager, ou si vous devrez fermer ?
— Non.
— …
— …
— Vous travaillez ici depuis longtemps ?
— Oui. »

6, passage de Dantzig, Paris 15e.

Czy pan mówi po polsku ?

Il y a des fautes d’orthographe, c’est lamentable, mais c’est parce que c’est une esquisse vite-faite avec une typo que j’ai dessinée n’importe comment, alors forcément j’ai pas encore fait les ą, les ż, les ć, et autres fantaisies. Et puis j’ai mis n’importe quoi comme texte, d’ailleurs, heureusement que la plupart des gens ne lisent pas le polonais. Moi y compris.