Promenade

À Varsovie, il y a le Palais Wilanów, c’est un grand machin jaune en toc, le château du prince Playmobil. Très rigolo ! À Varsovie, il y a aussi des Apotek (spéciale dédicace à Ellen) ou Apoteket (spéciale dédicace à Laure). Celle-ci est spécialement glauque, isn’t it ? Globalement, à Varsovie, les commerces ne sont …

De l’usage des mains en terre inconnue

Quand on est dans un pays étranger (par la langue) et hostile (par le climat), chacune des deux mains trouve sa place :– l’une sert pour le langage : elle désigne le chleb wiosenny (« pain printanier », me dit mon Larousse), ou bien appuie le « dwa » (« deux ») ;– l’autre main …

Un appartement à Varsovie

Avec Camille, nous avons soulevé cet étrange paradoxe : avoir un appartement à nous dans une ville qui n’est pas la nôtre ; être chez soi dans cet appartement et pas chez soi dans cette ville ?? étrange ! En tout cas, on s’aperçoit aussi qu’on prend très vite nos marques, dans l’appartement, mais aussi …

Baptême de l’air…

… où j’apprends que « Embarquement à 11 heures 40 » signifie « Embarquement jusqu’à 11 heures 40 » et non « à partir de 11 heures 40 ». Arrivée finalement sans encombre à Varsovie, où il y a moins de neige qu’à Paris. (désolé pour la qualité du dessin, je n’ai pas de scanner …

Feldstärke dans l’Aube

Dans le cadre de la première édition de Feldstärke et de l’inauguration du 104 à Paris, faisons connaissance avec les autres lieux où s’incarne le chiffre 104…Par exemple : partons à la découverte de La Louptière-Thénard, petit village de l’Aube au code postal si accueillant : 10400. Devenons ambassadeurs du 104 pour rencontrer le Maire du 10400, …

L’allemand sans peine

Le mot Feldstärke peut-être compris de deux manières :1 – le plus communément, il est traduit par Champ de force ;2 – moi, je le comprends plutôt comme : Eh ben coco, toi cette année tu vas pas t’ennuyer ! Voyages, rencontres, grosse rigolade, quoi ! … Parce que Feldstärke, c’est le nom d’un programme …