En montrant mon book au professeur par traducteur interposé, sensation étrange de se retrouver dans un film mal doublé, où les dialogues traduits ne correspondent pas aux mouvements des lèvres…
Les articles de cette rubrique « DSAA World Tour 2009 » reprennent les billets initialement parus sur le blog collectif de ma classe, à l’école Estienne, pendant mon séjour Erasmus à Varsovie.
Les commentaires sont fermés.